Brauche hilfe bei französischer Übersetzung aus Anmoderation

GeoTeknique

||||||||||
Hallo,
Nach einigen Jahren Pause hab ich mal wieder versucht einen bestimmten Track in einem Radio-Liveset zu identifizieren. Wieder ohne Erfolg. Da ich überhaupt keinen Ansatz habe (nicht mal einen entfernten), was mir da musikalisch von wem geboten wurde ist der einzige Ansatz die Anmoderation der Sendung. Leider spreche ich kein überhaupt französisch. Das hinderte mich nicht daran in der Vergangenheit diverse Interpreten doch aus dem Sprach-Kuddel-Muddel rauszuhören aber in diesem Fall bin ich mit meinem Latein am Ende und suche die Hilfe von extern, einen Hinweis aus der Anmoderation zu bekommen, mit wem oder was ich es in der Sendung vom 28.09.2013 zutun hatte.

Da lief ein Track, der so sonderbar war dass er mir auch Jahre später keine Ruhe lässt. Das ist übrigens auch sowas wie ein Hobby von mir, Tracks die ich schon ewig kenne aber nicht identifizieren konnte, doch irgendwann mal zu idenfifizieren. Erst jüngst gelang mir die Identifizierung diverser von PvD gespielter Platten, die nirgends dukumentiert waren und wo auch Shazam nicht weiterhilft. Aber hier komme Ich nicht wirklich weiter, da es auch musikalisch halt aus einem anderen Land kommt aus einem ganz anderen Umfeld, das wir hier in Deutschland kaum kennen.

In Anhang ist die besangte Anmoderation. Ich möchte sowas wie einen Künstlernamen o.Ä. herausbekommen oder wenigsens irgendeinen Labelhinweis oder irgendwas, woran ich mich orientieren kann. Der Einleitungskram ist unwichtig, das ist immer der selbe Psalm den kann ich schon im Schlaf aufsagen. So am Sekunde 20 oder so kommt die eigentliche Ansprache.

Vielen Dank schonmal im Voraus
 

Anhänge

  • EKO Rec - Ekotek - 2013-09-28 - Opening.mp3
    1,7 MB · Aufrufe: 31
Ja das habe ich auch rausgehört aber es als Solches nicht deuten können - geschweigen denn wie man das schreibt :cool: Schau ich mir gleich mal an. Danke soweit erstmal.
 


News

Zurück
Oben