Michael Burman
⌘⌘⌘⌘⌘
dict.leo.org sagt, dass "Modeling" die amerikanische Variante sei und "Modelling" die britische.
Wenn wir also vom "Physical Modeling" bzw. "Physical Modelling" sprechen bzw. schreiben,
welche Variante sollten wir lieber benutzen? Ist ein gemodelter Synthesizer eher amerikanisch oder britisch? Was, wenn es ein japanischer gemodelter Synthesizer ist? Nennt man ihn britisch "modelled" oder amerikanisch "modeled"?
Wenn wir also vom "Physical Modeling" bzw. "Physical Modelling" sprechen bzw. schreiben,
welche Variante sollten wir lieber benutzen? Ist ein gemodelter Synthesizer eher amerikanisch oder britisch? Was, wenn es ein japanischer gemodelter Synthesizer ist? Nennt man ihn britisch "modelled" oder amerikanisch "modeled"?