italienische Sprachsamples

A

Anonymous

Guest
Suche Italienische ODER Spanische Sprachsamples.
Klar, könnte ich mir die letze Rede vom Berlusconi runterladen und verwenden, aber ich möchte etwas außergewöhnlicheres.
Ob Frauenstimme oder Männerstimme ist erstmal egal, aber character soll es haben.
Es kann auch eine steinalte Aufnahme sein die rauscht oder knistert.

Vielleicht Anregungen/Ideen wo ich gucken könnte oder konkrete Vorschläge?

LG
 
hätte ich auch selbst drauf kommen können.. und prompt was geiles gefunden! danke :phat:
 
Ja, an Don Camillo habe ich auch spontan gedacht. Die DVDs, die man hierzulande kaufen kann, haben neben dem deutschen auch den italienischen Original-Ton. Fellini-Filme fielen mir auch noch ein. "La Dolce Vita" zum Beispiel - wenn Nico mit ihrem deutschen Akzent Italienisch redet.
 
muss noch was ergänzen. suche jetzt auch konkret danach wie eine frau auf italienisch etwas sinnliches/romantisches/erotisches sagt.
habe ich in den geposteten sachen nicht finden können. vielleicht fällt ja wem noch was ein
 
mighty mouse schrieb:
muss noch was ergänzen. suche jetzt auch konkret danach wie eine frau auf italienisch etwas sinnliches/romantisches/erotisches sagt.
habe ich in den geposteten sachen nicht finden können. vielleicht fällt ja wem noch was ein

Bei Liebesszenen ist so gut wie immer Musik dabei... falls dich das nicht stoert, nach "scena d'amore" suchen...
 
Summa schrieb:
Bei Liebesszenen ist so gut wie immer Musik dabei... falls dich das nicht stoert, nach "scena d'amore" suchen...

...hab' das nicht präsent: ist bei Casablanca am Ende auch (Musik drunter)?...
 
Bei Filmen is halt immer sehr fraglich, ob man den Rechtebesitzer zu einer Erlaubnis der Weiterverarbeitung überreden kann.

Einfacher is wahrscheinlich CC Zeugs, damit darfste machen was du willst. Spontan fallen mir die italienischen Sprachsamples der freien Telefonanlage Asterisk ein.
 
Hallo zusammen,

ein guter Anlaufpunkt ist das Prelinger Archive, da gibt es jede Menge Videofootage, das Public Domain ist. Wenn man die Quelle angibt, sind die Sachen frei verwendbar.
Ist zwar ein amerikanische Archiv, aber die haben auch fremdsprachiges Material:

http://archive.org/details/0641_Scuola_ ... 5_30_44_00

Sorry für´s Filmthema. War halt das erste was ich da auf die Schnelle gefunden habe. :floet:
 
Geh doch zum nächsten Italener Lokal und bitte dort eine Mitarbeiterin diese Aufgabe zu übernehmen. Text auf deutsch aufgeschrieben und überreicht. Nutze hierfür z.B. das Voice Recording von Iphone/pod, dies dürfte qualitativ völlig ausreichen, und du hast keinerlei Urheberrecht gezeder.
 
fairplay schrieb:
Summa schrieb:
Bei Liebesszenen ist so gut wie immer Musik dabei... falls dich das nicht stoert, nach "scena d'amore" suchen...

...hab' das nicht präsent: ist bei Casablanca am Ende auch (Musik drunter)?...

Das Orchester spielt im Hintergrund "As time goes by"

Nicht unbedingt 'ne Liebeszene, naja, vielleicht doch irgendwie ;-)

 
tomk schrieb:
Geh doch zum nächsten Italener Lokal und bitte dort eine Mitarbeiterin diese Aufgabe zu übernehmen. Text auf deutsch aufgeschrieben und überreicht. Nutze hierfür z.B. das Voice Recording von Iphone/pod, dies dürfte qualitativ völlig ausreichen, und du hast keinerlei Urheberrecht gezeder.

hatte ich auch schon überlegt. habe sogar eine italienische muttersprachlerin im freundeskreis. ihre stimmte klingt aber sehr jung..mal sehen.

mit dem urheberrechtsgedöns ist halt so ne sache.. hatte jetzt schon eine ziemlich geile und passende stelle in "die 120 tage von sodom" entdeckt.
 
meine kleine süße italienische freundin hat mir dann doch aus der patsche geholfen.
jetzt stehe ich nur vor der frage wie ich den sound ein bisschen schlechter bekomme.. ich hab zwar schon "nur" mit dem iPhone aufgenommen aber hut ab.. das ding kann mehr als ich erwartet habe.
plattenknister habe ich schon probiert..gefällt mir nicht.
noch alternativvorschläge?
 
Als mp3 in niedrigster Auflösung konvertieren, das killt jede dynamik und frequenzgang, wieder zu wav oder Au machen und das geknurpsel dazumischen.
 
Nee, dann kriegt man so glockenartige Geräusche da rein. Merk ich immer, wenn ich mir Domian übers Netz als MP3 in niedrigster Quali anhöre. Würd mir überhaupt nicht gefallen.
 
Wie wäre es z.B. mit dem Übersetzer von Google?... Der kann dir alles vorsprechen, was du willst... Italienisch wird von einer Frauen-Stimme vorgesprochen.
 
Michael Burman schrieb:
Wie wäre es z.B. mit dem Übersetzer von Google?... Der kann dir alles vorsprechen, was du willst... Italienisch wird von einer Frauen-Stimme vorgesprochen.

klingt dann aber auch wie stephen hawkings frau :mrgreen: ich probier mal rum
aber mp3 in niedringster auflösung und wieder zurück ergibt ehrlich glockenartige artefakte. gefällt mir auch nicht so.
vielleicht kopier ich einfach etwas rauschen aus einem alten film und legs über die stimme
 
Vielleicht kannst du ja noch eine Raumaufnahme mit nem schlechten Mikro machen. Oder du könntest mal Ogg-Vorbis mit niedrigster Quali versuchen, da hast du diese Glockensounds nicht drin (womit man auch gleich sehen kann, das Ogg-Vorbis bei niedrigen Bitraten besser ist als MP3)
 
mighty mouse schrieb:
Michael Burman schrieb:
Wie wäre es z.B. mit dem Übersetzer von Google?... Der kann dir alles vorsprechen, was du willst... Italienisch wird von einer Frauen-Stimme vorgesprochen.
klingt dann aber auch wie stephen hawkings frau :mrgreen: ich probier mal rum
check this out:


play:




Englisch ist bei Google halt männlich... :mrgreen:
 


Neueste Beiträge

News

Zurück
Oben